2 Samuel 15:6

SVEn naar die wijze deed Absalom aan gans Israël, die tot den koning ten gerichte kwamen. Alzo stal Absalom het hart der mannen van Israël.
WLCוַיַּ֨עַשׂ אַבְשָׁלֹ֜ום כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ לְכָל־יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־יָבֹ֥אוּ לַמִּשְׁפָּ֖ט אֶל־הַמֶּ֑לֶךְ וַיְגַנֵּב֙ אַבְשָׁלֹ֔ום אֶת־לֵ֖ב אַנְשֵׁ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
Trans.

wayya‘aś ’aḇəšālwōm kadāḇār hazzeh ləḵāl-yiśərā’ēl ’ăšer-yāḇō’û lammišəpāṭ ’el-hammeleḵə wayəḡannēḇ ’aḇəšālwōm ’eṯ-lēḇ ’anəšê yiśərā’ēl:


ACו ויעש אבשלום כדבר הזה לכל ישראל אשר יבאו למשפט אל המלך ויגנב אבשלום את לב אנשי ישראל  {פ}
ASVAnd on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.
BEAnd this Absalom did to everyone in Israel who came to the king to have his cause judged: so Absalom, like a thief, took away the hearts of the men of Israel.
DarbyAnd in this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment; and Absalom stole the hearts of the men of Israel.
ELB05Und Absalom tat auf solche Weise allen Israeliten, die zu dem König zu Gericht kamen; und so stahl Absalom das Herz der Männer von Israel.
LSGAbsalom agissait ainsi à l'égard de tous ceux d'Israël, qui se rendaient vers le roi pour demander justice. Et Absalom gagnait le coeur des gens d'Israël.
LXXκαὶ ἐποίησεν Αβεσσαλωμ κατὰ τὸ ῥῆμα τοῦτο παντὶ Ισραηλ τοῖς παραγινομένοις εἰς κρίσιν πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἰδιοποιεῖτο Αβεσσαλωμ τὴν καρδίαν ἀνδρῶν Ισραηλ
SchAlso tat Absalom allen Israeliten, die zum König vor Gericht kamen, und erstahl sich die Herzen der Männer Israels.
WebAnd in this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken